marți, decembrie 25, 2007

Urbi Et Orbi


(De la Roma către lume)
Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quoroum potestate et auctoritate confidimus ipsi intercedant pro nobis ad
Dominum.
Amen.
Precibus et meritis beatæ Mariae semper Virginis, beati Michaelis Archangeli, beati Ioannis Baptistæ, et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum misereatur vestri
omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam.
Amen.
Indulgentiam, absolutionem et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium verae et fructuosae poenitentiæ, cor semper penitens, et emendationem vitae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.
Amen.
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris et Filii et Spiritus Sancti descendat super vos et maneat semper.
Amen.

Për shumë wjet Pashkët.
Христос възкресе.
Christos uvaskrós.
Sretan Uskrs!
Kristus vstal z mrtvých.
Zalig Pasen! Ik wil mijn hartelijke dank tot uitdrukking brengen voor de fraaie bloemen uit Nederland voor de Paasmis op het Sint Pietersplein.
May the grace and joy of the Risen Christ be with you all.
Felician Paskon en Kristo resurektinta.
Kristus on surnuist üles tyusnud.
Siunattua Pääsiäistä.
Le Christ est ressuscité. Sainte fête de Pâques ! Que pour vous ce mystère soit source de bonheur et de paix profonde.
Euch allen ein gesegnetes und frohes Osterfest! Der Friede und die Freude des auferstandenen Herrn sei mit Euch.
Krisztus feltamadott.
Selamat Paskah.
Beannacht na Cāsga dhuibh go lēir. Buona Pasqua a voi, uomini e donne di Roma e d’Italia! Il messaggio di speranza, di fraternità e di pace, che ogni anno in questo Giorno santo si rinnova con vigore, giunga agli abitanti dell’amata Nazione italiana, e rechi, soprattutto alle famiglie, la gioia e la serenità del Signore risorto.
Dominus meus et Deus meus!
Priecīgas lieldienas.
Linksmų Šzventų Welykų.
Frou a geseent Ouschteren.
Христос Воскресна.
Arahaba Tratry Ny Paka.
L-Ghid it-tajjeb.
Nga mihi o te Aranga ki a koutou.
ХРИСТИЙН ДАХИН АМИЛАЛЫН БАЯРЫН МЗНД ХУРГЗЕ!
Maligajang pagkabuhay ni Kristo.
Chrystus zmartwychwstał.
Uma Páscoa feliz com Cristo Ressuscitado.
Lachi Patrači!
Cristos a ínviat.
Христос Воскресе.
Ia manuia le Efeta.
Chrystus z mortwych stanył.
Христос васкрсе!
Radostné veľkonočné sviatky.
Blagoslovljene velikonočne praznike.
Os deseo a todos una buena y feliz fiesta de Pascua, con la paz y la alegría, la esperanza y el amor de Jesucristo Resucitado.
Heri na baraka zangu kwa sikukuu ya Pasaka kwenu wote.
Glad Pàsk.
Paskalya bayramini kutlarim.
Христос Воскрес!
Mù’ng lé phuc sinh.

2 comentarii:

Anonim spunea...

Iti multzumesc pentru urare si iti doresc la fel, un nou mai bun cu sanatate si bucurii !

Anonim spunea...

Craciun fericit!